ENTREVISTA: Tonatiuh Abrego, el talentoso tenor que estelariza la zarzuela "El Huésped del Sevillano" este 03, 04 y 05 de mayo en Toronto

La obra musical se presenta gracias a la Toronto Operetta Theatre en el escenario del Jane Mallet Theatre
Por: Nuestra Redacción
Toronto · Publicado el: 29 abril, 2024

Este mes de mayo, el Toronto Operetta Theatre se enorgullece en presentar el estreno canadiense de "El Huésped del Sevillano", una encantadora zarzuela compuesta por Jacinto Guerrero. Con melodías que capturan el espíritu, drama que emociona y elementos cómicos que entretienen, esta producción promete ser una experiencia teatral inolvidable para todos los públicos.

Las funciones se llevarán a cabo en el St. Lawrence Centre for the Arts, ubicado en el Jane Mallet Theatre, en el 27 Front St E, Toronto, ON M5E 1B4. Las presentaciones serán el viernes 3 y sábado 4 de mayo a las 8:00 p.m., y el domingo 5 de mayo a las 3:00 p.m.

Para obtener más información o comprar entradas ingrese AQUÍ.

En el corazón de esta producción se encuentra Tonatiuh Abrego, un tenor aclamado internacionalmente, cuyas raíces latinas y pasión por la música enriquecen cada una de sus actuaciones. En esta entrevista, Tonatiuh nos comparte detalles sobre su proceso de preparación para "El Huésped del Sevillano", la influencia de su herencia en su carrera artística, y su visión sobre la zarzuela y la ópera.

Además, revela cómo este papel se integra a su impresionante trayectoria y los desafíos únicos que enfrenta al traer a la vida este enigmático personaje. Acompáñenos en este viaje detrás de bambalinas y descubra más sobre el arte y la vida de uno de los tenores más dinámicos en el panorama operístico actual.

¿Cómo te preparaste para tu papel en "El Huésped del Sevillano" y qué desafíos encontraste en el proceso?

Tonatiuh Abrego: Lo que siempre hago con cualquier papel, aunque entienda el idioma, es traducirlo todo al inglés, porque mi primer idioma ahora es el inglés. Es muy importante conocer cada palabra que uno está diciendo, y esto también informa al personaje y a la historia. Uno tiene que saber exactamente cada palabra cuando la está diciendo. La primera cosa que hice fue traducir toda la obra, y después fue encontrar una grabación de la obra que me gustara. Encontré una de Plácido Domingo, que creo que todo el mundo conoce. Escuchar a Plácido Domingo cantar la obra me gustó bastante. Después de eso, empecé a cantar la obra para saber cómo funciona la música en mi voz, porque cada voz es particular. Cada uno tiene que aprender cómo hacerlo a su manera. Después de eso, finalmente, es encontrar a alguien con quien yo pueda ensayar antes de que empecemos con la compañía. En inglés decimos ‘un coach’, que es alguien que toca el piano usualmente y que conoce la música. Entre los dos podemos ensayar para que cuando llegue al ensayo de la compañía, no sea la primera vez que canto la obra con piano, porque eso sería lo peor, llegar sin haber cantado la obra.

Dado que "El Huésped del Sevillano" es una zarzuela, ¿cómo te acercas a la interpretación de este género en comparación con la ópera tradicional?

Tonatiuh Abrego: La zarzuela tiene una tradición que es muy parecida a la opereta, donde hay una forma de interpretar los personajes que es más ligera, más de comedia, más familiar. Es como ir a ver una película familiar, no es como ver una película de drama como ‘The Godfather’ o algo así, lo cual sería más como una ópera como ‘Carmen’ o ‘Turandot’, que es más seria. Pero en la forma en que yo técnicamente canto ahora, es lo mismo, no cambia nada. Lo que sí cambia es tal vez el personaje, especialmente porque la zarzuela, bueno, en esta obra que vamos a hacer, vamos a ir a diálogo que lo hacemos en inglés y no en español. Pero se hace de una manera muy específica, que si conoces a Gilbert y Sullivan, que tienen más tradición de Inglaterra, hay una manera de interpretar que es como de comedia familiar, que no es tan seria, es algo más ligero.

¿Hay algún aspecto de tu herencia latinoamericana que influya en tu enfoque de las artes escénicas?

Tonatiuh Abrego: Sí, bueno, yo crecí con mi familia; mis padres no son músicos profesionales, ellos trabajan de ingeniería, pero siempre les encantó la música. Ellos vinieron de El Salvador, se conocieron en un coro, los dos, y ahí se enamoraron y se casaron y todo eso, y vinieron a Canadá. Pero siempre desde pequeño nos tocaban música de Latinoamérica. Hay un grupo de Argentina que se llama el Grupo Tiempo o el Quinteto Tiempo, creo que usan ambos nombres. Ellos cantan música más folclórica, música del pueblo, ¿verdad? Y tienen voces muy bonitas, bien entrenadas, y yo crecí en esa tradición de que no importa la música que uno canta, lo que importa es el mensaje y la técnica de su voz, para mí no debería cambiar, debería ser tu voz, de veras, pura, entrenada, llena de aire, llena de emoción.

¿Qué significa para ti ser parte del estreno canadiense de esta obra?

Tonatiuh Abrego: Para mí hacer esto es tan emocionante porque quisiera que hubiera más música para enseñar a la gente que sí hay música en español, de España, latinoamericana, y es tan emocionante. Y yo quisiera, tal vez si me preguntaras cuál fuera mi sueño, es que el director de que me dieran a precampo me viera en esta obra y dijera: ‘Mira, tenemos que hacer una ópera en español en una producción grande para que la gente le guste.’ Porque creo que hay un hambre de la gente, de veras, de conocer esta música, hasta los canadienses que no conocen nada de español me preguntan, ‘¿Qué chévere, o a una partitura algo en español?’ Es diferente del italiano de partes que siempre lo hacen, verdad.

¿Qué papel de tu extenso repertorio has encontrado más desafiante y por qué?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que fue Romeo, de ‘Romeo and Juliet’. Eso fue difícil para mí porque fue una gira nacional, entonces tuve que cantar la obra casi todos los días, lo cual para una ópera entera es muy, muy difícil, porque la voz necesita, para una ópera, si ves, como las compañías grandes como el Metropolitan Opera, usualmente tienen como dos días de descanso entre cada noche de ópera, ¿verdad? Entonces hacerlo cada noche fue difícil, también fui más joven, entonces no conocía mi voz tanto. Y Romeo es un papel muy demandante.

Necesita uno poder hacer cosas dramáticas, románticas, más joven, pero también más maduro, porque como el tiempo pasa en esa historia, y la música es bastante. Romeo y Juliet, los dos personajes en la ópera, cantan casi toda la cosa, y la ópera dura tres horas y media. Entonces eso fue muy demandante para mí. Al principio casi ni siquiera pude cantar la ópera, y después al final de la gira ya conocí mi voz, ya conocí la obra, ya la pude hacer. Pero así es, uno tiene que solo, no hay modo de hacerlo, solo hay que hacerlo, ¿verdad? Es aprender solo haciéndolo. Y eso fue para mí algo muy, muy importante en mi carrera, fue aprender cómo hacerlo, con lo… uno tenía que hacerlo todos los días, aunque tal vez no dormiste bien un día, o no comiste bien, o no te sientes bien, pero todavía lo tienes que hacer porque no lo pueden cancelar. Y también viajando, ¿verdad? Porque fue una gira. Entonces eso para mí fue lo más difícil, pero también al mismo tiempo fue posiblemente mi papel favorito que he hecho, porque aprendí bastante, la música es tan linda. La única cosa es que fue en francés. Si hubiera sido en español, sería perfecto.

¿Qué consejo le darías a los jóvenes cantantes que aspiran a tener una carrera en la ópera o la zarzuela?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que dos cosas. Una cosa sería que la mentalidad de un cantante es, tiene que ser lo mismo que un atleta, que uno tiene que entrenar todos los días. Y tiene que de veras aprender cómo enseñarse uno mismo, su voz, aprender su voz uno mismo. Porque siempre va a haber alguien que te dice, ‘Ah, yo te puedo enseñar tal cosa, yo sé cómo arreglar lo que tienes, o te puedo enseñar este repertorio, lo que sea.’ Siempre va a haber alguien que hace eso, porque honestamente uno tiene que pagarlos. Entonces, como es un negocio, ellos quieren ganar dinero, van a decir lo que tienen que decir, bueno, hay gente que te quiere ayudar también, pero también es su negocio, entonces también quiere ganar dinero.

Entonces, es bueno ir a la gente, aprender con un profesor que te enseña, pero lo más importante es aprender cómo entrenarse uno mismo y hacerlo todos los días. Uno tiene que nunca perder la mentalidad que uno es un estudiante de la voz. Hasta Plácido Domingo, que tiene 84 años, algo así, que dice que él todavía, se piensa en él mismo que es un estudiante. Y él es Plácido Domingo. Pero sí, la primera cosa es aprender cómo aprender. Y la segunda cosa sería aprender un poquito de negocio. Porque este mercado de cantar, hay dos partes. Hay la parte artística, que es todo de la voz, de la música, pero también hay parte de negocio. Que es cómo vender uno mismo en este clima de cantar y de ópera. Porque no es tradicional, como que uno puede dar su resumé, unos negocios y te dan un trabajo completo, a tiempo entero, lunes a viernes. No hay nada de eso casi en ópera. Uno tiene que tratarlo como un negocio, uno tiene que consistentemente buscar trabajo. Entonces, si uno quiere aprender, uno tiene que aprender.

Y uno puede aprender de negocio, aprender de cómo vender un producto, lo cual el producto es el artista, la voz, la persona. Eso sería muy, muy bueno en este tiempo. Especialmente en línea, ocupando cosas de YouTube. Uno puede poner grabaciones uno mismo en YouTube y como enseñar qué es lo que está haciendo. Tal vez contactar, conectarse con compañías, lo que sea. Pero todo eso es muy, muy importante. Para aprender cómo uno puede vivir, sobrevivir en esta carrera. Porque van a haber tiempos, por ejemplo, con COVID, que no hay trabajo de canto en teatros. Uno tiene que aprender cómo puedo yo encontrar negocio como cantante en otras formas.

Hablando de tu diversa experiencia en conciertos, ¿hay alguna obra o compositor que te guste interpretar especialmente?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que en la ópera, yo diría que para mí sería… creo que Verdi. Verdi fue como un productor que tenía un balance increíble entre la música y las cosas dramáticas. Como pudo combinar las dos cosas. Con un balance perfecto. Y las historias que siempre contaban, para mí fueron más dramáticas. Como ‘Otello’, lo cual es un sueño para mí poder cantar ese papel un día, a saber si pasa, pero Verdi para mí es increíble. Y también es saludable, lo cual no siempre pasa que uno, un compositor que es bueno, que es saludable para la voz, para los jóvenes o los maduros, ¿verdad?

Para mí Verdi, yo creo que sería mi favorito en la ópera. Además de eso, afuera de la ópera, no sé el compositor, porque uno escucha grabaciones de cantantes y no sabe quién hizo la canción, pero un cantante que siempre me ha gustado bastante desde que fui joven es el cantante José José. No sé si lo conoces, pero José José fue el príncipe de la canción. Para mí esas canciones, esos boleros y todo eso que hizo para mí son tan, tan bellas y requieren una voz buena.

Entonces, he hecho unos conciertos donde canté canciones de José José, también de, bueno, no es que su canción, pero estilo de Jorge Negrete. Esa época de cantantes, a mí me encanta tanto porque ellos tenían voces tan poderosas, tan emocionantes, y para mí fue como, es como lo mejor posible de la música latina para una voz clásica, ¿verdad? Pero a mí me encanta José José. Yo si pudiera hacer un concierto en Toronto con orquesta grande en Roy Thompson Hall de música de José José, sería un sueño chévere. Exacto. Sí, todo el mundo llegaría porque todos los latinos de José José y también la gente que no conoce diría, ‘Ah, mira qué es esto con orquesta y todo eso, música latina. Vamos, porque nunca hacen eso.’

¿Qué significa para ti ser parte del estreno canadiense de esta obra?

Tonatiuh Abrego: Para mí hacer esto es tan emocionante porque quisiera que hubiera más música para enseñar a la gente que sí hay música en español, de España, latinoamericana, y es tan emocionante. Y yo quisiera, tal vez si me preguntaras cuál fuera mi sueño, es que el director de que me dieran a precampo me viera en esta obra y dijera: ‘Mira, tenemos que hacer una ópera en español en una producción grande para que la gente le guste.’ Porque creo que hay un hambre de la gente, de veras, de conocer esta música, hasta los canadienses que no conocen nada de español me preguntan, ‘¿Qué chévere, o a una partitura algo en español?’ Es diferente del italiano de partes que siempre lo hacen, verdad.

¿Qué papel de tu extenso repertorio has encontrado más desafiante y por qué?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que fue Romeo, de ‘Romeo and Juliet’. Eso fue difícil para mí porque fue una gira nacional, entonces tuve que cantar la obra casi todos los días, lo cual para una ópera entera es muy, muy difícil, porque la voz necesita, para una ópera, si ves, como las compañías grandes como el Metropolitan Opera, usualmente tienen como dos días de descanso entre cada noche de ópera, ¿verdad? Entonces hacerlo cada noche fue difícil, también fui más joven, entonces no conocía mi voz tanto. Y Romeo es un papel muy demandante.

Necesita uno poder hacer cosas dramáticas, románticas, más joven, pero también más maduro, porque como el tiempo pasa en esa historia, y la música es bastante. Romeo y Juliet, los dos personajes en la ópera, cantan casi toda la cosa, y la ópera dura tres horas y media. Entonces eso fue muy demandante para mí. Al principio casi ni siquiera pude cantar la ópera, y después al final de la gira ya conocí mi voz, ya conocí la obra, ya la pude hacer. Pero así es, uno tiene que solo, no hay modo de hacerlo, solo hay que hacerlo, ¿verdad? Es aprender solo haciéndolo. Y eso fue para mí algo muy, muy importante en mi carrera, fue aprender cómo hacerlo, con lo… uno tenía que hacerlo todos los días, aunque tal vez no dormiste bien un día, o no comiste bien, o no te sientes bien, pero todavía lo tienes que hacer porque no lo pueden cancelar. Y también viajando, ¿verdad? Porque fue una gira. Entonces eso para mí fue lo más difícil, pero también al mismo tiempo fue posiblemente mi papel favorito que he hecho, porque aprendí bastante, la música es tan linda. La única cosa es que fue en francés. Si hubiera sido en español, sería perfecto.

¿Qué consejo le darías a los jóvenes cantantes que aspiran a tener una carrera en la ópera o la zarzuela?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que dos cosas. Una cosa sería que la mentalidad de un cantante es, tiene que ser lo mismo que un atleta, que uno tiene que entrenar todos los días. Y tiene que de veras aprender cómo enseñarse uno mismo, su voz, aprender su voz uno mismo. Porque siempre va a haber alguien que te dice, ‘Ah, yo te puedo enseñar tal cosa, yo sé cómo arreglar lo que tienes, o te puedo enseñar este repertorio, lo que sea.’ Siempre va a haber alguien que hace eso, porque honestamente uno tiene que pagarlos. Entonces, como es un negocio, ellos quieren ganar dinero, van a decir lo que tienen que decir, bueno, hay gente que te quiere ayudar también, pero también es su negocio, entonces también quiere ganar dinero.

Entonces, es bueno ir a la gente, aprender con un profesor que te enseña, pero lo más importante es aprender cómo entrenarse uno mismo y hacerlo todos los días. Uno tiene que nunca perder la mentalidad que uno es un estudiante de la voz. Hasta Plácido Domingo, que tiene 84 años, algo así, que dice que él todavía, se piensa en él mismo que es un estudiante. Y él es Plácido Domingo. Pero sí, la primera cosa es aprender cómo aprender. Y la segunda cosa sería aprender un poquito de negocio. Porque este mercado de cantar, hay dos partes. Hay la parte artística, que es todo de la voz, de la música, pero también hay parte de negocio. Que es cómo vender uno mismo en este clima de cantar y de ópera. Porque no es tradicional, como que uno puede dar su resumé, unos negocios y te dan un trabajo completo, a tiempo entero, lunes a viernes. No hay nada de eso casi en ópera. Uno tiene que tratarlo como un negocio, uno tiene que consistentemente buscar trabajo. Entonces, si uno quiere aprender, uno tiene que aprender.

Y uno puede aprender de negocio, aprender de cómo vender un producto, lo cual el producto es el artista, la voz, la persona. Eso sería muy, muy bueno en este tiempo. Especialmente en línea, ocupando cosas de YouTube. Uno puede poner grabaciones uno mismo en YouTube y como enseñar qué es lo que está haciendo. Tal vez contactar, conectarse con compañías, lo que sea. Pero todo eso es muy, muy importante. Para aprender cómo uno puede vivir, sobrevivir en esta carrera. Porque van a haber tiempos, por ejemplo, con COVID, que no hay trabajo de canto en teatros. Uno tiene que aprender cómo puedo yo encontrar negocio como cantante en otras formas.

Hablando de tu diversa experiencia en conciertos, ¿hay alguna obra o compositor que te guste interpretar especialmente?

Tonatiuh Abrego: Yo diría que en la ópera, yo diría que para mí sería… creo que Verdi. Verdi fue como un productor que tenía un balance increíble entre la música y las cosas dramáticas. Como pudo combinar las dos cosas. Con un balance perfecto. Y las historias que siempre contaban, para mí fueron más dramáticas. Como ‘Otello’, lo cual es un sueño para mí poder cantar ese papel un día, a saber si pasa, pero Verdi para mí es increíble. Y también es saludable, lo cual no siempre pasa que uno, un compositor que es bueno, que es saludable para la voz, para los jóvenes o los maduros, ¿verdad?

Para mí Verdi, yo creo que sería mi favorito en la ópera. Además de eso, afuera de la ópera, no sé el compositor, porque uno escucha grabaciones de cantantes y no sabe quién hizo la canción, pero un cantante que siempre me ha gustado bastante desde que fui joven es el cantante José José. No sé si lo conoces, pero José José fue el príncipe de la canción. Para mí esas canciones, esos boleros y todo eso que hizo para mí son tan, tan bellas y requieren una voz buena.

Entonces, he hecho unos conciertos donde canté canciones de José José, también de, bueno, no es que su canción, pero estilo de Jorge Negrete. Esa época de cantantes, a mí me encanta tanto porque ellos tenían voces tan poderosas, tan emocionantes, y para mí fue como, es como lo mejor posible de la música latina para una voz clásica, ¿verdad? Pero a mí me encanta José José. Yo si pudiera hacer un concierto en Toronto con orquesta grande en Roy Thompson Hall de música de José José, sería un sueño chévere. Exacto. Sí, todo el mundo llegaría porque todos los latinos de José José y también la gente que no conoce diría, ‘Ah, mira qué es esto con orquesta y todo eso, música latina. Vamos, porque nunca hacen eso.’

Empleos para Latinos en Canada

COMENTARIOS

ÚLTIMAS NOTICIAS

X
¿Qué estás buscando?