¿Puedo viajar a mi país de origen si soy refugiado en Canadá?

Si soy refugiado en Canadá, ¿puedo viajar a mi país de origen?
Toronto · Publicado el: 21 noviembre, 2013

El pasado 14 y 15 de noviembre, tuve la responsabilidad de organizar en Vancouver una conferencia para la Asociación Canadiense de Consultores Profesionales de Inmigración (Canadian Association of Professional Immigration Consultants), de la cual soy Directora de Educación. Todos los años, estas conferencias son una oportunidad para que todos los consultores de inmigración del país se reúnan bajo un mismo techo compartan ideas y conocimientos y hagan contactos profesionales.

Pero también es una oportunidad muy importante para escuchar a los distintos directores de los Departamentos de Inmigración del país, y no solamente a los directores de los programas migratorios  del gobierno federal a nivel nacional, sino que también de todas las provincias de Canadá.

En las conferencias se tuvo como ponente a uno de los Directores del Canada Immigration Centre, quien habló acerca de lo que sucederá en el futro en términos del programa de Trabajadores Calificados. Conversó específicamente del programa Expresión de Interés, al que nos referimos en la columna de la semana pasada, y en el cual básicamente se van a poner los nombres con la información básica de los candidatos en un pozo común, del cual se van a elegir a las personas que tengan el mejor puntaje para que entre ellos los empleadores seleccionen a quienes necesiten para sus industrias. Esto implicará que sólo la persona seleccionada va a poder procesar el trámite para la residencia como trabajador calificado.

Esta temática fue muy interesante no solamente porque fue explicado por uno de los burócratas principales del Departamento de Inmigración, sino que también porque se trajo a un Director del programa similar que existe en Nueva Zelandia, donde lo tienen ya por muchos años, y de donde Canadá lo está copiando. Este señor dijo que el programa funcionó, pero que dado que está siendo controlado básicamente por las industrias, el cliente no tiene seguridad de ser seleccionado y es básicamente una lotería.

Otros de los temas interesantes que se escucharon fueron los de una serie de abogados que se especializan en distintas áreas de inmigración. Por ejemplo, se tuvo al abogado que representó al gobierno de British Columbia cuando los sindicatos llevaron ante la Corte al gobierno tratando de parar la llegada de mineros chinos, quien explicó todo el proceso judicial que se llevó a cabo.

Habló de los detalles sobre cómo fue presentado el caso, el cual había seguido al pie de la letra las reglas que aparecen en los Reglamentos de Inmigración en relación a cuando se le otorga o no un Labour Market Opinion (LMO) a una compañía para que pueda traer trabajadores extranjeros.

Dijo que los sindicatos se fueron más allá de los reglamentos de Inmigración y que eso fue lo que causó que perdieran el caso, dado que el oficial de empleo que decidió dar los LMO había seguido muy de cerca la sección de ley en términos de qué beneficios generaba traer a los trabajadores extranjeros a trabajar en las minas de British Columbia. Había tomado en consideración si había o no trabajadores en Canadá para realizar esas tareas y cuánto se le iba a pagar a estos trabajadores en relación a lo que se le pagaría a un residente. Cómo los oficiales del Departamento de recursos Humanos habían examinado y analizado cada uno de estos factores, esto condujo a que la Corte fallara a favor de la compañía minera para permitirle traer a los trabajadores de China.

Al final quedó bien claro algo que ya sabíamos pero siempre es bueno escucharlo de personas que tienen mucho conocimiento sobre el tema, y es que cuando se hace un LMO se deben seguir con exactitud los reglamentos de la ley de Inmigración y del Departamento de Recursos Humanos.

Otra de las exposiciones que a mí particularmente me pareció extremadamente importante fue la charla que dio un abogado de British Columbia, muy joven y muy comprometido con todo lo que es Derechos Humanos y Refugio, quien habló sobre los cambios que comenzaron a funcionar desde el 15 de diciembre del 2012, y específicamente sobre la “Clausula de Cesación”, que aplica cuando los problemas en el país de origen dejan de existir para un refugiado, sobre la base de los refugiados que regresan al país de origen antes de ser ciudadanos canadienses.

Esto es algo muy importante porque todas las semanas recibimos tres o cuatro llamadas telefónicas o correos electrónicos de personas que hacen exactamente la misma pregunta: ¿Puedo ir a visitar a mi mamá, a mi tío, etc., a mi país de origen si yo vine y fui aceptado como refugiado?

La respuesta es no, no puede ir hasta no obtener la ciudadanía, porque a partir de diciembre del 2012 se ha comenzado a implementar una sección de ley que le permite al gobierno quitarle primero el estatus de refugiado a la persona que regresó al país del cual pidió refugio, y después quitarle la residencia permanente.

El consejo que dio este abogado fue que si la persona es residente permanente, absolutamente no vaya a su país de origen por ningún motivo, así como tampoco vaya al consulado de su país de origen a renovar su pasaporte. Porque al hacer eso, se está sometiendo a la protección del gobierno de su país. El consejo que dio fue muy claro, y es que las personas tienen que hacerse ciudadanos canadienses primero, y una vez que lo sean, entonces si pueden ir, pero aun así no deben ir y quedarse mucho tiempo ahí, sino que debe hacerlo únicamente por un par de semanas y regresar.

Porque siendo ciudadano canadiense no aplica esta sección de ley y por lo tanto no les van a quitar el estatus de refugiado ni la residencia ni la ciudadanía. Pero para los residentes permanentes, quedó sumamente claro que regresar al país de origen es una invitación a que se les quite el estatus aquí en Canadá.

La conferencia definitivamente fue un éxito en términos de temas, hubo representación del Immigration and Refugee Board, del Canada Border Services Agency, de Citizenship and Immigration Canada, de Nominaciones Provinciales de British Columbia, de Alberta y de Nova Scotia, de los directores de la provincia de Quebec, etc., et., y aparte hubo participación de consultores que llegaron de todo el país para escuchar del mismo gobierno cuáles son los planes a futuro y de qué manera representar mejor a los clientes ante Inmigración.

La Canadian Association of Professional Immigration Consultants es una entidad que ha estado trabajando como organización profesional durante los últimos 15 años, y su mandato lo constituyen cuatro pilares: Educación, información, cabildeo y reconocimiento. Y es la organización que en el 2011 ganó el encargo de crear el cuerpo que regula hoy en día a los consultores de inmigración: el Immigration Consultants of Canadá Regulatory Council (ICCRC).

Esta organización es sumamente importante dentro de la comunidad de consultores de inmigración, ya que quienes son regulados y pertenecen a ésta están mucho mejor preparados para representar a sus clientes dado que toda la parte educativa los mantiene preparados y al día sobre los temas migratorios.
 

Inmigrando a Canada


Vilma Filici
Renombrada especialista con más de 30 años de experiencia en el rubro de Inmigración. A través de este blog, la asesora ofrecerá noticias y artículos de interés sobre este importante tema para nuestra comunidad.
X
¿Qué estás buscando?