TorontoHispano.com
Compra y venta de propiedades en Toronto, Canadá Ahorre dinero en su Mortgage. Preapprovals inmediatos. Servicio las 24 horas, todos los días del año
Ayuda de Búsqueda
  Escriba sus comentarios
La salsa de la vida
por Guillermo Rose
Amapolas color sangre
Dijo el poeta "...Somos los muertos. Hace pocos días vivimos, sentimos el amanecer, vimos el crepúsculo brillar, amamos, y fuimos amados, y ahora yacemos, en los Campos de Flanders".

Cada 11 de noviembre se conmemora en Canadá el Día del Recuerdo (Remembrance Day). Y es que el 11 de noviembre de 1918, a las 11 de la mañana se firmó el Armisticio que significó el fin de la Primera Guerra Mundial. Así pues, a esa hora y ese día, millones de canadienses se paralizan, abandonan cualquier actividad que estén realizando y recuerdan en silencio por un minuto a sus compatriotas muertos en las guerras. Entre la Primera y la Segunda Guerra más de un millón seiscientos mil canadienses fueron a luchar voluntariamente,. No fueron conscriptos. Fueron voluntariamente, digo, a defender sus ideales de libertad, justicia, igualdad y democracia. En la Primera Guerra cerca de setenta mil canadienses murieron y más de ciento setenta mil quedaron heridos. En la Segunda Guerra murieron cuarenta y cinco mil.

La amapola roja es el símbolo con el que Canadá recuerda a los miles de mujeres y hombres que perdieron sus vidas luchando por la libertad y la democracia en las dos guerras mundiales, en la guerra de Corea y en misiones de paz mundial. Durante las guerras napoleónicas un escritor encontró una relación entre la amapola y los muertos en combate. Este escritor se dio cuenta que campos que eran estériles antes de una batalla, parecían explotar llenándose de amapolas escarlatas después que los combates terminaban. Cien años más tarde, durante la Primera Guerra Mundial, un médico canadiense, el Teniente Coronel John McRae que escribiera el poema de guerra más famoso de todos los tiempos, "En los Campos de Flanders" (In Flanders Fields), describió la misma relación. De esa manera la amapola escarlata se convirtió prontamente en símbolo de los soldados muertos en combate.

Una americana de nombre Moina Michael fue la primera en usar una amapola roja en memoria de los millones de muertos en la guerra. De ahí, su uso pasó a Francia, gracias a Madame Guerin en 1920. Desde 1921 los canadienses tomaron la costumbre como suya.
Batallas famosas por lo sangrientas, jóvenes idealistas en la flor de su juventud. Cuando usted escuche hablar de los valientes muertos en Vimy Ridge, Mons, Ypres, Dieppe, Normandía, en la defensa de Hong Kong, en la liberación de Italia y en mil y una pequeñas escaramuzas que no tienen nombre famoso, piense que es posible que un pariente de un canadiense que usted conoce, un abuelo, abuela, tío, padre o madre, dio su vida voluntariamente para que nosotros podamos vivir en paz y en libertad.

Quien sabe ahora usted se anime también a lucir con respeto en su pecho una amapola roja (poppy) y, de repente el 11 de noviembre, a las 11 de la mañana, detenga usted su vida un minuto solamente, por respeto a esos hombres y mujeres valerosos que dieron sus vidas en los campos de batalla del mundo.


Carta a la Salsa de la Vida


A raíz del artículo "Los canadienses en el umbral"

Guillermo,

Tu comentario esta interesante. En general estoy de acuerdo con tu critica a los medios masivos por su falta de atención a Latinoamérica, pero estoy en desacuerdo con varias cosas:

Es incorrecto asumir que nuestro moderador Adrian HAREWOOD (no Horowitz) "no parecía tener muy claro dónde quedaba Latinoamérica". Quizás te sorprendería su profundo conocimiento y análisis. Ahora, en cuanto a lo de las enchiladas y el tacu tacu, es posible que tengas razón, pero en lo otro te equivocas. También pienso que SÍ logramos: "discutir el verdadero tema principal de la milenaria pobreza y falta de educación en Latinoamérica, más los intereses de las corporaciones gringas y la corrupción de los gobernantes latinos desde hace más de ciento cincuenta años con la que los americanos continúan manejando su política con Latinoamérica", especialmente en las intervenciones de Larry Birns.

Y mientras que no puedo responder por la CBC en su totalidad, sí puedo decirte que aquí en counterSpin hemos discutido Latinoamérica extensivamente, por ejemplo: el conflicto en Venezuela dos veces desde que se intentó el golpe contra Chávez; el tema de la lucha indígena/Zapatista en México cuando se dio la marcha a la ciudad de México en 2001; el tema del ALCA (libre comercio) una media docena de veces durante la época de la cumbre en Quebec City; el tema de la guerra en Colombia por lo menos tres o cuatro veces; el tema de Cuba durante la crisis Elián González; etc, etc...

Cuando dices: "Gracias CBC por abrir la ventana", yo te respondo: "por lo menos aquí en counterSpin, la ventana, la puerta y hasta el garage han estado abiertos desde hace años".

Un abrazo,

Pedro.

Nota: Pedro Sánchez es el Editor Senior de counterSpin en CBC. La verdad reconozco que me apresuré en muchas observaciones en mi artículo, sin hacer las averiguaciones del caso. Pido disculpas a CBC counterSpin y espero que sigan tratando estos temas de debate tan de actualidad para los latinoamericanos en Canadá.


* * *



Escriba sus comentarios en el Foro de La Salsa de la Vida.
Write comments in the forum of The Spice of Life


Escríbale un correo electrónico directamente a Guillermo Rose a guillermo@torontohispano.com

Cualquier mensaje en el Foro de La Salsa de la Vida puede o no ser publicado íntegra o parcialmente, guardándonos el derecho de editar el contenido.
We reserve the right to edit any messages in the forum of The Spice of Life.


ARCHIVO DE SALSAS
ARCHIVO DE SALSAS ANTERIORES
Al pan, pan y al influyente, influyente
Una aguaitadita al castellano en el Perú
Disfrutando mi Tesoro
El Oasis y el ultimátum de la Bebe
Por el Callao a la Hora del Diablo
No parecen sesenta

ARCHIVO DE SALSAS ANTERIORES


CUENTOS Y POEMAS
Asunto pendiente
Media Suela
(Cuento premiado)

La escoba de los Zapata
El segundo gol
Cuartos Vacíos (Poema)
El ocaso de los infieles (Cuento)
Rapid Money
(Cuento de Navidad)

Una pequeña duda (Cuento)
Milésima de segundo (Cuento)
Poemas por el día de la Madre
En el tren (cuento)
Una carta de amor (cuento)


ENTREVISTAS
Telelatino, en vivo y en directo
Gisel Della Chiara, al natural
Shantall en el umbral de la fama

Copyright © 2002 - 2004 Toronto Hispano Inc. All rights reserved.
The use of TorontoHispano.com is subject to certain terms and conditions. We respect your privacy.