TorontoHispano.com
Compra y venta de propiedades en Toronto, Canadá Ahorre dinero en su Mortgage. Preapprovals inmediatos. Servicio las 24 horas, todos los días del año
Ayuda de Búsqueda
 
La salsa de la vida
por Guillermo Rose

Recontrachoque Cultural Latino

"Este mes mi familia y yo cumplimos 20 años en Canadá y, siendo latino, quiero reflexionar sobre las diferencias entre Canadá y Latinoamérica, entre los canadienses y los latinos. Son tantas las diferencias, que tenemos que vivir para siempre con el llamado choque cultural. Pero ¿qué es el choque cultural? Para ponerlo en términos comprensibles, una muestra de choque cultural es la cara que ponemos los latinos, venidos de un clima tan cálido, tan poco variable, cuando nos enteramos que acá en Canadá hace tanto, pero tanto frío, que en invierno, si uno no se cuida se puede terminar tropezando con su propia oreja. ¡Eso es choque cultural!

Algunos ejemplos, algunas diferencias entre vivir en Latinoamérica, ser latino y venirse a Canadá a seguir este lento, este interminable proceso de canadienización.

1) Los canadienses "pass away". Los latinos nos morimos nomás. Los canadienses "pay attention". Los latinos prestamos atención. Algunas canadienses tienen "full figure". Las latinas equivalentes son simplemente gordas.
2) En Latinoamérica se coimea ilegalmente. En Canadá eso mismo es legal y se llama 'lobby'.
3) En Latinoamérica sabemos cuando llega la primavera porque salen los pajaritos a cantar. En Canadá sabemos cuando llega la primavera porque todos los vecinos salen corriendo a sus driveways a lavar sus carros.
4) Los latinos no tienen problema en bailar salsa en un pie cuadrado. Los canadienses tienen el problema de que no pueden bailar salsa porque tienen los pies cuadrados.
5) Los canadienses cuando se despiden de una reunión se levantan y se van. Los latinos primero anuncian desde sus asientos que se van a ir.

-Bueno, ya nos vamos Luego se quedan conversando media hora. Hay una segunda despedida, un poco menos convincente que la primera.
- Bueno, creo que ahora sí nos vamos.
Se dirigen a la puerta, lugar donde todo el mundo recupera la memoria y se acuerda de todas las cosas que no se habían dicho. Tercera etapa, con la puerta abierta vienen los besos, los abrazos, los pagos que estaban pendientes, hasta que en la cuarta etapa los latinos dicen chau y se van.

6) La hora canadiense depende del meridiano de Greenwich donde uno se encuentra (EST, por ejemplo). La hora latina se llama la LMTT que quiere decir Latin Más Tarde Time, que es dos horas después de la hora canadiense.

7) Cuando alguien estornuda, los canadienses muy religiosamente bendicen a la persona diciendo 'bless you'. Los latinos no perdemos oportunidad de decir 'salud'

8) En Latinoamérica tenemos las combis asesinas. En Canadá tenemos las llantas asesinas.

9) Los canadienses cuando meten la pata en un negocio reconocen que ellos son culpables. Los latinos nunca tienen la culpa. Siempre los engaña el socio.

10) Los canadienses que trabajan en el extranjero regresan con su mismo puesto al Canadá. En cambio cada latino que regresa se va con un puestazo increíble. Provoca salir del país solo para regresarse con un puestazo así. Ni buscan el puesto. Los llaman de allá.

11) En Latinoamérica los maridos llegamos a las fiestas y a la hora de la comida nos sentamos, que digo nos sentamos, nos apoltronamos para que nuestras señoras -muy contentas ellas- nos sirvan la comida, que ellas ya saben exactamente lo que nos gusta, si nos gusta picante o si no nos gusta picante, si queremos frejoles o si queremos cau-cau, cuanto de arroz, su pancito, y luego nos traen nuestro plato, claro sin interrumpir la conversación tan importante que estamos teniendo entre amigos sobre la comparación científica entre el tarro de Shakira con el tarro de Jennifer López. En Canadá, oh choque cultural, desde que llegan a vivir acá las señoras latinas, sus predecesoras las aleccionan para que los maridos se sirvan solitos, casi con amenazas, diciendo cosas como:

- Ah, no hijita, acá no vas a venir a servirle a tu marido. ¿Tú sabes el trabajo que nos ha costado acostumbrarlos a estos manganzones a que se sirvan solos? Ni se te ocurra. Que aprenda, hijita, déjalo que aprenda.

12) En Latinoamérica botar basura es sencillo, nadie se preocupa del asunto, no es tema de conversación salvo si hay huelga de basureros. Todos los días botamos toda la basura junta y en cualquier tipo de envase: cajita de cartón, bolsa, lata, papel periódico, lo que sea; y los basureros recogen cualquier cosa que uno les ponga delante, como si fuera basura. En Canadá, NOOO!: Botar la basura es un asunto muy técnico, hay que seguir un curso con valor universitario. Se saca la basura un día específico a la semana. Si te olvidaste se jodió la Francia, hay que esperar una semana más. No puede pesar mucho, no se vayan a lastimar los señores basureros. Hay separar lo reciclable para la caja azul, con mucho cuidado, no se vaya a pasar algo no reciclable, que ellos escogen lo que les gusta y lo que no les gusta lo vuelven a dejar. Las bolsas son de diferentes colores: la transparente para el grass, la negra para la basura pesada, la verde para la basura ligera. Por último, si uno pone basura en bolsa de Sears y el basurero compra en The Bay, no se la lleva el desgraciado. En vez de tanto intercambio de estudiantes, yo haría un intercambio de basureros y mandaría a unos cuantos basureros canadienses a recoger basura por una semanita a uno de nuestros barrios bravos, para que sepan lo que es bueno. Habría diálogos a nivel de basural muy graciosos.

- Excuse me, siñor, siñor ¿dónde estar lo reciclablei? - ¿Reciclable?. A ver recíclame éste, compadre.

13) En Canadá las papayas son chiquitas, tan chiquitas que una 'large papaya' es del tamaño de un níspero grande de allá.

14) En Canadá las moscas caseras son zonzas, y los zancudos canadienses tienen un serio problema de identidad ya que los canadienses les han hecho creer que son mosquitos, así que los pobres van por el mundo tratando de actuar como mosquitos, ¡tremendos manganzones! En cambio Latinoamérica las moscas latinas, son moscas criollas, resabidas, saben tanto que a la gente le dicen 'oye, ponte mosca'. Y los zancudos muestran otra de las facetas de la personalidad latina: son recontra solapas. En Latinoamérica basta que uno se levante a la medianoche a matar un zancudo para que desaparezca, se vuelva invisible y silencioso. Para encontrarlo hay que pegar el ojo contra la pared para ver por donde anda el desgraciado. En cambio acá moscas o zancudos, juácate no más a la distraída y ya está muerto el bicho.

15) Hasta los animales son diferentes. Los perros canadienses dicen 'woof, woof' Los perros latinos dicen ¡GUAU, GUAU! Los gallos canadienses dicen 'cacaldudelduuuuuú'. Los gallos latinos dicen ¡KIKIRIKÍ, CARIJO!

16) Lo mismo la gente. Los canadienses son muy suaves, ellos, si se tropieza con alguien dicen Oops. Los latinos decimos SHHH, FUERA DE Ahí, MIER...

17) En Canadá todo está regulado, hay que caminar por la derecha, ni fumar, no se puede tocar a nadie, solo te sirven trago hasta las 2 de la mañana, no se puede hablar en voz alta, ni tocar el claxon, ni reírse mucho, ni mover la bandera. En Latinoamérica, pese a que hay más leyes que acá, cada uno hace lo que le da la gana, sino acuérdense de cómo manejamos y de la importancia de las luces rojas.

18) En Latinoamérica para que algo sea considerado antigüedad tiene que ser de la edad de Celia Cruz. Los ornamentos encontrados en la tumba del Señor de Sipán son una antigüedad. Macchu Pichu es una antigüedad. La tumba de Pizarro es una antigüedad. La plaza de toros de Acho, más de 200 años, es una antigüedad. Acá las pizarras negras que se vienen dejando de usar YA son una antigüedad.

19) En Latinoamérica la gente tiene miedo de cruzar la pista en plena luz del día, no vaya a ser que alguien se los lleve de encuentro. Acá los joggers, los corredores, salen de noche y van por la pista vestidos íntegramente de negro para que nadie los vea.

20) En Latinoamérica nadie se preocupa de la polución. En Canadá se trabaja para que el aire sea recontra puro, de tal forma que nos podamos quedar herméticamente cerrados todo el año en nuestras casas con el aire acondicionado y la calefacción.

21) Los canadienses están desesperados tratando de conseguir Viagra. Los latinos venimos usando por siglos la maca y el Chuchuhuasi de Allende, productos de la selva latina, que como le dicen los indios charapas sirve para 'de la cosa su duro', que no tiene los efectos laterales del Viagra.
Un estudio ha determinado algunos efectos secundarios del Viagra:
No solo se te para el que te jedi, sino que se te puede parar el corazón. Ah... y a los que se han muerto por una sobredosis de Viagra los han tenido que enterrar con el ataúd semi-abierto ya que no han podido cerrar la tapa.
No se puede señalar en ninguna dirección porque se queda uno con el brazo y el dedo estirados como por espacio de media hora.
Hay señores muy viejecitos han terminado desconsolados diciendo:
- Que bueno que se puso así, pero ¿qué cosa es lo que había que hacer?

22) En Latinoamérica todos sabemos donde estamos. En Canadá necesitamos que en cada mall, en los mapas nos digan: YOU ARE HERE,

* * *

Felicitaciones a la gran cantante de música afro-peruana Susana Baca, a quien acá en Toronto siempre consideramos una gran diva de la música peruana y latinoamericana. En "canuvian" asistimos y aplaudimos a grito pelado (con artículos de Alex Zisman) dos de sus delirantes presentaciones.

Susana ganó la vez pasada un Grammy Latino, y, repentinamente, a la que antes ni la mencionaban, se volvió popular en el Perú. Tan popular se volvió que el presidente Toledo la llamó por teléfono - por supuesto en transmisión televisada - para no solamente felicitarla, sino, de forma por demás jocosa, para otorgarle las Palmas Magisteriales. Si se maneja un yuyo.



Escriba sus comentarios en el Foro de La Salsa de la Vida.
Write comments in the forum of The Spice of Life


Cualquier mensaje en el Foro de La Salsa de la Vida puede o no ser publicado íntegra o parcialmente, guardándonos el derecho de editar el contenido.
We reserve the right to edit any messages in the forum of The Spice of Life.


ARCHIVO DE SALSAS
ARCHIVO DE SALSAS ANTERIORES
Al pan, pan y al influyente, influyente
Una aguaitadita al castellano en el Perú
Disfrutando mi Tesoro
El Oasis y el ultimátum de la Bebe
Por el Callao a la Hora del Diablo
No parecen sesenta

ARCHIVO DE SALSAS ANTERIORES


CUENTOS Y POEMAS
Asunto pendiente
Media Suela
(Cuento premiado)

La escoba de los Zapata
El segundo gol
Cuartos Vacíos (Poema)
El ocaso de los infieles (Cuento)
Rapid Money
(Cuento de Navidad)

Una pequeña duda (Cuento)
Milésima de segundo (Cuento)
Poemas por el día de la Madre
En el tren (cuento)
Una carta de amor (cuento)


ENTREVISTAS
Telelatino, en vivo y en directo
Gisel Della Chiara, al natural
Shantall en el umbral de la fama

Copyright © 2002 - 2004 Toronto Hispano Inc. All rights reserved.
The use of TorontoHispano.com is subject to certain terms and conditions. We respect your privacy.