Search:      
 
TorontoHispano.com logo  
 


Archivos:
Conociendo a...



 
 
 
Conociendo a: Gisel Della Chiara
por Guillermo Rose
Gisel Della Chiara, al natural

Las oficinas de Latin Vibes Productions son prácticas e independientes, están en el centro de Toronto, pero no en el área más congestionada de la gran ciudad. No es un sitio por el que uno pasa de casualidad cuando está realizando alguna gestión, o yendo de compras, o al teatro. Están ubicadas de tal forma que uno tiene que ir específicamente a dichas oficinas por algún motivo concreto. El nuestro era poder conocer en persona y conversar con Gisel Della Chiara. El diálogo que tuvimos fue largo, por momentos intenso, siempre animado y muy abierto.

Gisel de la Chiara unto a su familia Gisel llegó a Canadá a los 8 años de edad. Uno de sus tíos maternos, Estay, había emigrado acá durante los años del éxodo forzado del gobierno de Pinochet. Al cabo de unos años, el tío hizo que los padres de Gisel consideraran también venirse a vivir acá. El papá solamente aceptó venir luego de conseguir la visa de residente permanente para toda la familia, pudiendo llegar juntos y legalmente, sin pasar por el trauma de la separación temporal. En este momento sus padres ya no están acá. Regresaron a Chile hace unos tres a cuatro años, por motivos de salud del papá, quien tuvo un accidente laboral muy fuerte, resultado del cual no puede soportar ni el frío ni el calor de Canadá. Todo esto fue muy difícil para la familia. Son tres hermanas: Gisel es la del medio, Kathy es la menor, vive en Toronto con Gisel, y Sandra, la mayor, vive en Italia, casada con hijos. Gisel, vive sin la cercanía inmediata de sus padres, pero cuenta con la bendición de tener a dos de sus tíos, hermanos de su madre, y tías que viven en Toronto. Con ellos pasa mucho de su tiempo y hace vida de familia.

De padre y madre chilenos, el abuelo paterno es italiano, y la abuela paterna es de padres españoles, nacida en Argentina. Por el lado materno de Estay hay algunas raíces chilenas y alemanas, pero ella se describe como chilena “one hundred percent” (cien por ciento) . Nunca ha sido ni siquiera tema de conversación el asunto de si la sangre vino de aquí o de allá. Su familia es chilena, punto y aparte, dice Gisel con firmeza.

La joven es muy hermosa, al natural, prácticamente sin maquillaje, cara lavada como se dice. Además habla abiertamente, sin dudar un instante, mirando directamente a los ojos, lo cual es una maravilla para cualquier entrevistador ya que las respuestas son honestas y directas. Hay un par de lámparas en el suelo que alumbran una pared gris oscura mate. La oficina en general se ve sobria y cómoda. Hubo algunas pocas interrupciones, las que ella resolvió con rapidez y autoridad.

Gisel de la Chiara TH: Háblanos del idioma casero.

Gisel: Yo creo que hablábamos más inglés, porque pasábamos más tiempo solas. Cuando uno viene a este país, se olvida mucho del idioma. Yo sé que me han criticado. Al principio me importaba mucho, pero luego de diez años de estar en la televisión la cosa cambia.

TH: Bueno, tú hablas castellano muy bien. No tienes ni siquiera un poco de acento gringo…

Gisel: No. Para nada. Gracias a Dios, no. La única razón por la que la gente acá pierde el idioma es porque pasan mucho tiempo solos. ¿Quién te cría… La televisión, o de repente la niñera?. Los padres por necesidad, salen a trabajar y los hijos quedan en casa solos. Nosotras nos criamos con Lucy, una nana de aquí. Cuando yo era más joven pasaba mucho tiempo fuera de la casa, por ejemplo en la escuela, o en actividades, y en casa hablaba mucho en inglés con mis hermanas, pero cuando estaban mis padres en casa solamente hablábamos en español.

De niña le fascinaba y hasta ahora le fascina la Arquitectura. Le encanta dibujar y recuerda lo significativo que fue este talento cuando era pequeña y lo bien que le hacía sentir su capacidad para el diseño y su facilidad para el dibujo. Usaba el dibujo como medio de comunicación. Su padre es ingeniero. Entre otras profesiones, en sus ancestros hay ingenieros y arquitectos. No pudo seguir la carrera de Arquitectura pero es un sueño que aún no ha muerto. Piensa que de repente algún día regresa a la universidad a terminar la carrera que interrumpió una vez por necesidad, por razones económicas que la llevaron a trabajar, postergando los anhelados estudios.

TH: ¿Cómo llegaste a la televisión? ¿Cómo empezaste en Telelatino?

Gisel : Fue un reto. Un día estábamos en casa, viendo TV y mi padre dijo “Mira, mira, ahí hay una niña que habla castellano”. Nunca había visto el programa ni siquiera teníamos idea que existieran programas en español. Empezamos a prestar atención a lo que decía la chica. Estaba en la calle Yorkville, cerca de un lugar que mis hermanas y yo frecuentábamos con mi mamá para ir a cenar. El restaurante en esa época se llamaba Bellair y ahora se llama Sassafraz. La muchacha del programa dijo algo así como “éste es un lugar muy bonito, pero no sugiero que vengan a comer porque es muy caro. Aquí no los van a asaltar, no roban, es una parte muy sana pero les repito, traigan sus sanguchitos si vienen por acá”. Bueno, no es que ni yo ni mi familia presumamos de algo que no somos, pero tampoco teníamos que pensar que, por ser latinos, no éramos parte de la comunidad general de Toronto, de la comunidad canadiense. Mi mamá me dijo “¿no es ese el local donde vamos nosotros siempre?”. Le molestó y a mí me pareció ridículo. Llamé al canal y alguien ahí me dijo “Bueno, si tú piensas que lo puedes hacer mejor, ven tú”. Yo dije no, que no quería saber nada con esto, nunca estuve interesada en la televisión. Pero terminé yendo, y ahí fue que empezó la historia, ya que, como buena chilena, criticona, yo les decía que tomen una persona que lo pueda hacer mejor porque es ridículo que esta muchacha hable a una comunidad como si fuéramos todos unos pobretones, unos ignorantes. Mis amistades me decían, “ tú estás loca, es imposible”, “nobody is gonna put you on TV (nadie te va a poner en la TV), cómo crees que te van a contratar si no tienes experiencia”, así que yo dije “Ah, ¡sí! Ahora vamos a ver qué pasa con todo esto.” Y me metí. Fue el reto más importante de mi vida. Claro que fue muy difícil, pero entré y encontré éxito igual. Para mí, lo más extraño del caso y a la misma vez, la bendición más grande, fue cuando finalmente me dieron las cámaras de un canal para producir y conducir mi propio programa de televisión.

Gisel de la Chiara El programa se llamaba “Moda Hits”. Ella les había propuesto hacer un programa para la juventud, algo que se podría hacer en inglés, en español o, si ellos querían, en Spanglish. Escucharon sus ideas, ideas de una chica sin experiencia en el ambiente de la televisión, y fueron ellos quienes dijeron “bueno queremos que decidas tú… si quieres, hacerlo en Spanglish”, así que le dieron la cámara, el camarógrafo y le dijeron “Ahora vaya, vaya a producir un programa de una hora”. De un momento a otro, Gisel se convirtió en la productora, directora y conductora de un programa de televisión. Menos mal que desde el primer instante en que esa cámara empezó a funcionar, se sintió como en su casa, tranquila y segura de si misma, como si fuera una veterana de la tele. Aprendió solita, no recuerda que nadie le enseñara nada en el canal. Feliz de haber sido la primera en haber entrevistado a Ricky Martin, Shakira, Chayanne y muchos artistas más para Canadá. Entre otras súper estrellas, ha charlado en exclusiva para su programa Latin Vibes, con Jennifer López, Julio Iglesias, Celine Dion, Ricardo Arjona, consiguiendo ella misma, por sus propias pistolas, cada una de esas entrevistas.

TH: Cómo fue tu inicio en la Televisión?

Te voy a decir que lo más difícil fue contar con solamente 125 dólares, que es lo que nos daban para hacer cada programa. Trabajar en el lado hispano significaba mucho menos dinero para todos nosotros, que lo que se les daba a la gente del lado italiano. Tenía que trabajar muchísimas horas en la producción del programa, y además tuve que tomar dos trabajos más porque no me alcanzaba el dinero. De día trabajaba como gerente en una oficina, y por las noches como anfitriona de un restaurante en el centro de Toronto, pero todo cambió cuando abrí mi compañía hace unos 6 años. Ahora solo trabajo en esto, es mi profesión, mi pasión y mi futuro como también el futuro de mi familia.

Aunque mucha gente no lo crea, Gisel prefiere hablar en castellano. Hay hispanos que le hablan en inglés aparentemente creyendo que ella prefiere ese idioma. No es así. Con sus padres siempre se comunicó y se comunica en castellano. A las críticas de que habla inglés en su programa de televisión, responde indicando que la realidad de una gran parte de la juventud hispana que vive aquí no hablan perfectamente el castellano y es más fácil llegar a ellos usando el inglés. Han pasado muchísimos años desde su primer programa en la televisión, pero hay algo que no ha cambiado: la juventud latina canadiense prefiere los programas de televisión en inglés o en Spanglish como el de ella. Es muy fácil que ellos se identifiquen con alguien que representa y respeta su generación, y eso es lo que hace Latin Vibes. Le aseguro que su castellano es excelente, que tiene un acento hispano neutro, que sería difícil saber que es chilena, aunque a veces se le escapa el tono y los modismos de los chilenos. Le gusta mucho leer asuntos de política, y entre sus autoras favoritas está Isabel Allende. Gisel ha sufrido toda su vida de dislexia, lo que le causó dificultades para leer y escribir cuando era niña. Ha sobrepasado increíbles obstáculos durante muchos años , pero hoy en día, ya no existe nada en su camino que impida su éxito. Mucha gente no sabe los problemas que presenta la dislexia, pero hay muchísimas personas muy famosas y exitosas que viven o que vivieron con la misma condición, como, por ejemplo, Steven Spielberg, Jack Nicholson, Al Pacino y Albert Einstein.

TH:. En general, tú que estás en el “mainstream” canadiense con tus programas Latin Vibes y The Sex Files, hay artículos sobre Gisel Della Chiara en varios medios anglo-canadienses. Al mismo tiempo eres una chica de la comunidad latina. Has tenido mucho tiempo en la televisión canadiense. ¿Cómo describirías tu relación con la comunidad latina de Toronto?

Gisel de la Chiara Gisel: Tengo dos diferentes puntos de vista en eso. De donde estoy sentada, desde un punto de vista de negocios, como dueña de esta compañía, quisiera que nuestra comunidad sepa que tenemos una empresa de producciones y además el programa Latin Vibes, que sepan que yo soy y me siento latinoamericana. Latin Vibes Productions es antes que nada una empresa de latinos, todos los que yo contrato para trabajar aquí son latinos. Apoyo de cualquier forma que pueda, aunque muchos negocios latinoamericanos no hagan promociones con nosotros. Muchas veces ni nos enteramos de los eventos que organizan miembros de la comunidad. La realidad es que aquí en Toronto la única latina que produce, realiza y conduce un programa televisivo soy yo. Somos el único programa que es cien por ciento hispano, aunque se hable inglés. Sigo siendo hispana y nunca he dicho lo contrario. Y el respeto que me tienen dentro de la comunidad anglo-canadiense, es por ser una latina que ha superado tantas dificultades. Se producen muchas actividades, pero no nos dan la oportunidad de mostrárselas a los canadienses. Que más quisiera yo que poder mandar siempre nuestras cámaras para dar cuenta de los eventos…

TH: Bueno, tú decías que había dos formas. ¿Cuál es la otra forma?

Gisel: La otra forma corresponde a la persona, al simple televidente, al que no está muy informado. Algunos critican porque no están al tanto de lo que pasa. De esas personas pienso que simplemente no conocen nuestra forma de ser ni que en verdad tenemos las puertas de Latin Vibes abiertas para ellos. Tengo el orgullo de vivir de mi trabajo, del trabajo que hace todo el personal latino, sin “government grants” (subsidios del gobierno) y sin “partners” (socios). Mi equipo de producción es muy leal y muy profesional. Así que yo distingo entre el “corporate business” (corporaciones, negocios, profesionales) latino y el público latino en general, al que me gustaría informar cómo son realmente las cosas. Acá no hay ni canal ni empresa que corra con los gastos de producción. Todo el riesgo es mío.

Ensayó algunas explicaciones, que de repente hay gente hispana que cree que para salir en su programa hay que pagarle. Que quizás los negocios hispanos piensan que la audiencia de Latin Vibes no es la que ellos buscan, que a lo mejor la gente no sabe lo sencillo que puede ser promocionarse en Latin Vibes. Se estima que 60 por ciento del público de Latin Vibes no es hispano. Hablamos de que en su programa los únicos que pagan son los auspiciadores y nadie más. Hay muchísimos gastos de oficina, de producción y personales. A propósito, estará viajando nuevamente a Chile al Festival de Viña del Mar, evento que ha cubierto por siete años consecutivos. Latin Vibes Productions no solamente produce programas de televisión. También crea comerciales, el más reciente para Mercedes Benz Canada, produce documentales, segmentos que se ven en diferentes países en calidad de corresponsal. Web sites, relaciones públicas entre Latino América y Canadá, negocios con empresas latinas relacionadas con el Tratado de Libre Comercio y Turismo. Es una empresa con diferentes rubros, uno de los cuales es el programa de televisión. Su pagina web www.latinvibes.com llega después de muchísimos problemas logísticos. Ahí podrán conocer más de Gisel y leer más sobre los servicios que ofrece su compañía. La parte de la que está más orgullosa, es la de los videos que podrán disfrutar a través del portal, videos exclusivos de entrevistas con los artistas latinos más importantes, así como también los filmados alrededor del mundo.

TH: ¿Qué piensas de tu éxito en el mercado anglo canadiense?

Gisel: Gracias a Dios me ha ido muy bien. Estoy sorprendida del éxito y el apoyo que encontré en el mercado norteamericano. Siento orgullo de mí misma por haber luchado diariamente contra tantos obstáculos, y de cumplir tantos de mis sueños. Hoy en día mi vida es una bendición. Siempre pensé que mi futuro estaba en lo hispano, pero cuando me dieron una oportunidad en Discovery Channel, hace ya 7 años, todo cambio de forma mejor y positiva. Ahora solamente me falta conquistar a mi propia comunidad en Canadá. Espero que lleguen a sentir un poquito de orgullo por mí, por mi trabajo, por el trabajo de todos los latinos que somos parte de Latin Vibes. Si llega ese día y ojalá que llegue pronto, creo que estaré más feliz que nunca. Por ahora lo más importante para mí es seguir adelante, positiva, seguir triunfando. Y ser feliz.

TH: Cambiando de tema, ¿quién diseñó el logo de Latin Vibes? Es un buen diseño…

Gisel: Yo lo elegí, pero mi mejor amigo, Jai Jai González lo puso todo junto y diseñó el logo para mí…

TH… ¿Qué, la lagartija?

Della Chiara se levanta del asiento y, sin previo aviso, sin poner las luces de peligro, se da la vuelta y se descubre la cintura mostrándome en todo su esplendor un tatuaje que medirá una cuarta, de lo que yo creía era una lagartija negra. No puedo menos que decir ¡Uuuuuu…! lo cual le causa mucha gracia a la entrevistada que se vuelve a sentar muy sonriente y muy compuestita

Gisel: Es un camaleón, no una lagartija. La elegí porque como yo, el camaleón puede mezclarse donde y con quien quiera, sin sentirse fuera de lugar. Yo soy muy parecida. Me siento en casa con el pobre, con el rico y con el de la calle. Estoy bien donde sea.

TH: ¿Qué hay en el futuro de The Sex Files?

Gisel: Acabamos de terminar la quinta temporada. Son cinco años que vengo haciendo el programa con el Discovery Channel. Ahora estamos haciendo otra producción, nada que ver con The Sex Files. Tengo muy buenos recuerdos con ese programa, fíjate que se ve en Europa. En un viaje a Italia, durante mi visita con mi hermana Sandra, fuimos a cenar y de repente uno de ellos me reconoció como ¡La Ragazza del Sexo! Fue muy emocionante ya que yo no sabía la difusión del programa en Europa .

TH: ¿De qué se trata el nuevo programa?

Gisel: Todavía no puedo decir, excepto que es con el mismo Discovery Channel y se relaciona con viajes, cultura y belleza.

Gisel Della Chiara: The Sex Files

TH: ¿Tú crees en la institución matrimonial? ¿Cómo es tu media naranja?

Gisel: (Soltando una carcajada) Ya. El primer palo. Primero que nada, no me gusta nada a medias así que tiene que ser una naranja entera. Si uno lo encuentra y lo disfruta, que Dios te bendiga. Yo soy una mujer que quiere tener una familia, loca por tener hijos, pero necesito encontrar a un hombre que sepa ser un buen padre primero, y por su puesto un buen compañero, un “partner”. La persona ideal para mí es un hombre que respete y celebre todos mis defectos, éxitos, extravaganzas y sueños. Alguien que celebre mi cultura, que le guste que yo sea latina de punta a punta. Mejor si es profesional, que sea alguien de quien yo pueda aprender y que él pueda aprender de mí. Me fascina el “businessman” (hombre de negocios), porque soy una workaholic, trabajo 7 días de la semana en un proyecto u otro. Tiene que ser una persona tolerante, que le gusten los animales, romántico y que le guste viajar. ¿Existirá?

Gisel Della Chiara TH: ¿Eres celosa?

Gisel: No. Y esperaría lo mismo de mi pareja. Como buena latina me gusta lo mío y no lo comparto con nadie (Ríe). No me gusta que me celen, porque yo soy coqueta por naturaleza. Yo no sé sí tú te habrás dado cuenta…

TH: Noo…Fíjate que no había reparado en eso...

Gisel: …pero es que yo soy coquetona pero en un buen sentido, nunca le he faltado el respeto a un hombre casado, no me gusta nada de eso. Pero si soy coqueta por naturaleza, como lo es mi madre, por Dios, soy latina. Y además con todas las entrevistas con tantos artistas, siento que es parte de mi trabajo ser un poquito coqueta, como me has visto coqueteando con Chayannecito, entonces imagínate un hombre que te cele, sería una relación de pura guerra y a mí me gusta la tranquilidad y la paz. Por ahora estoy muy concentrada en mi trabajo.

TH: ¿Qué le quisieras decir a la comunidad latina?

Gisel: Que tiene cien por ciento acceso a este programa, en el sentido de que si tienen algo que promover, algo personal o alguna inquietud, si es algo que necesitan, de alguna forma los podemos ayudar porque tenemos acceso a los medios anglos. Que nos avisen, que nos manden invitaciones por correo electrónico a info@latinvibes.com. A los televidentes les quiero decir que éste es el esfuerzo de una persona, que honestamente me preparé solita, he luchado muchos años por esto, y con mucho en contra. Sin contribuciones de otras partes, sino únicamente lo que ha salido de mis propios bolsillos, he tenido que realizar tres trabajos para sacar a esta compañía adelante, y todavía estoy aquí. Yo no me voy a ninguna parte. Este esfuerzo, estos programas representan a la comunidad, estamos disponibles, accesible a quien lo quiera y necesite. Y al que no les interese lo que hago ni de lo que digo, que les vaya bien, que los quiero muchísimo y buena suerte. Creo que es imposible que todos te quieran. La realidad es que yo soy quien soy, estoy orgullosa de ser chilena, de ser mujer y de estar triunfando en un mercado que no es nada fácil. Siento un gran orgullo de ser latinoamericana y de poder haber sacado esta compañía adelante sola, claro que con un gran equipo de producción que ahora es parte del corazón de esta compañía. La gente que trabaja conmigo es gente de familia, buena, respetuosa, gente latina. Además, si alguien cree que tiene condiciones para estar en televisión, como animador, productor, músico lo que sea, que se comunique con nosotros. Los podemos ayudar. Y sin costo alguno por supuesto

Ya terminando, pensamos que da gusto ver lo bien que le ha ido a Gisel en el ambiente canadiense. Para cualquiera es muy difícil hacer el “crossover”. Gente como ella es motivo de orgullo para nuestra comunidad. Entre otros medios de comunicación, ha sido entrevistada por las revistas en inglés “Latina” y “Urban Latino” en los Estados Unidos. TV Guide, UMM y Maclean's en Canadá. Ha estado en MTV, en artículos del Globe and Mail, National Post, The Star y muchísimos más. Gisel reflexiona que es importante para ella que la gente sepa que todo este trabajo lo ha hecho porque le fascina su cultura latina, su gente linda y su cultura, nada más. Es latina y canadiense, y no se va a ningún sitio, acá se queda, y desde acá graba y trasmite al mundo entero.

La bellísima y talentosa joven se resiste a aceptar que nadie es profeta en su tierra. Su madre le dijo una vez que es mejor triunfar en su país, ganarse a su propia gente antes de salir. Es cosa nuestra abrir la puerta de nuestros corazones y darle a ella la oportunidad de sentirse parte de nosotros. Se lo ha ganado.

© Guillermo Rose, Febrero 2005




ANUNCIO




Artículo publicado 07 de febrero 2005

 
Copyright © 2002 - 2007 Toronto Hispano Inc. All rights reserved.
The use of TorontoHispano.com is subject to certain terms and conditions. We respect your privacy.
Anuncia en TorontoHispano.com    |    Agrega tu Negocio    |    Sugerencias    |    Contactenos

    HOME / INICIO   |   PUBLICIDAD   |   SERVICIOS   |